English Subtitle Specialist (Freelance)
MrBeast · Greenville, NC · 3 wk ago
RemoteRemoteEducationPart-time
About the role
Create English subtitles for weekly YouTube content, ensuring linguistic accuracy and compliance with standard subtitling rules. Receive feedback from team members/leadership and effectively implement feedback into revised subtitles. Assist with ad-hoc tasks such as subtitle versioning, conforming subtitles to new video references, subtitle and transcript QC, etc. Learn and adapt to a continuously evolving proprietary tool that mirrors familiar subtitle software and produces specialized formatting. Maintain a flexible work schedule and deliver subtitle files within tight turnaround windows following video delivery. Communicate clearly with CreatorGlobal leadership to flag tool issues, inconsistencies, or workflow improvements.
Responsibilities
- Create English subtitles for weekly YouTube content, ensuring linguistic accuracy and compliance with standard subtitling rules.
- Receive feedback from team members/leadership and effectively implement feedback into revised subtitles.
- Aid with ad-hoc tasks such as subtitle versioning, conforming subtitles to new video references, subtitle and transcript QC, etc.
- Learn and adapt to a continuously evolving proprietary tool that mirrors familiar subtitle software and produces specialized formatting.
- Maintain a flexible work schedule and deliver subtitle files within tight turnaround windows following video delivery.
- Communicate clearly with CreatorGlobal leadership to flag tool issues, inconsistencies, or workflow improvements.
Requirements
- Native English speaker
- Professional subtitling experience or experience with transcription, dialogue lists, dubbing or AD script writing, subtitling templates, proofreading & editing, etc.
- Flexible schedule with availability to pick up late requests and ability to start on tasks immediately upon video delivery
- Comfort working with proprietary or non-standard tools
- Curiosity and cross-disciplinary interest: experience or genuine enthusiasm for adjacent fields like coding, motion graphics, media production, or UX is a strong plus
- Familiarity with subtitle formats beyond SRT such as ASS, VTT, or formats with embedded style metadata
- Experience with subtitling or video tools such as OOONA, Subtitle Edit, Aegisub, Adobe Premiere, DaVinci Resolve, or similar
- Ability to troubleshoot independently and escalate issues clearly
- Attention to detail and reliability in delivering consistent, quality work under pressure
Qualifications
- Location: Remote
Skills
- Subtitling
- Transcription
- Dialogue lists
- Dubbing
- AD script writing
- Subtitling templates
- Proofreading & editing
- Subtitle formats (ASS, VTT)
- Subtitling or video tools (OOONA, Subtitle Edit, Aegisub, Adobe Premiere, DaVinci Resolve, etc.)
- Proprietary or non-standard tools
- Coding
- Motion graphics
- Media production
- User experience (UX)
Benefits
- Flexible schedule
- Remote work option
Pay
- TBD
Schedule
- Flexible