Translator - Pacific Island Languages
Prisma International · Ewa Beach, HI · 1 mo ago
MarketingFull-time
Translation Projects
- Translation projects are assigned on an as-needed basis according to need and your availability.
- Target Languages: CAROLINIAN, CHAMORRO (Saipan dialect), CHUUKESE, HAWAIIAN, ILOCANO, MARSHALLESE, PALAUAN, POHNPEIAN, SAMOAN and TONGAN.
Minimum Requirements
- You must reside in the United States or a U.S. territory.
- You must be 18+ years of age.
- Have three (3) years of professional experience providing written translations to state and/or federal government agencies.
- Certified by a translation industry organization such as: American Translators Association (ATA), Institute of Translation and Interpreting (ITI), Interagency Language Roundtable (ILR), etc. (or) a Bachelor's degree (or higher) in translation or other language-related discipline from an accredited college or university.
- Willingness to abide by Prisma's Master Service Agreement (MSA) and related Addenda.
- High proficiency in English and a fluent speaker of the target language(s).
- A reliable desktop PC or laptop with dedicated, secure, high-speed internet connection.
- Experience using modern CAT tools (e.g. XTM, Trados, etc.).
- Adobe Acrobat on your device and the ability to use Adobe's markup tools on a PDF file.
Tasks & Responsibilities
- Provide quick-turn written translations using a Computer-Assisted Translation (CAT) tool.
- Adhere to all project work instructions, glossaries and reference materials provided to you.
- Ensure the source content's concept, style and register are culturally and linguistically appropriate for the target language.
- Perform language quality check steps (before delivery) to ensure the target translation is error-free and true to the meaning of the source document.
- Deliver completed translation jobs by the given deadlines and project budgets.
- FEMA projects require accelerated delivery. Due dates are driven by word count.
- Review formatted target language PDF files for accuracy; mark any corrections needed.
- Using Adobe mark-up tools is required.
- Communicate in a timely and professional manner with Prisma team members.
- Participate in quality management processes, e.g. Corrective Action Reports (CARs), Root Cause Analyses (RCAs), solution implementation.
- Take all measures necessary to protect and keep private sensitive information shared with you to carry out translation projects (e.g. PHI, PII, SBU).
- Adhere to policies and processes defined in Prisma's Master Service Agreement (MSA) and the Prisma Vendor Guide.
Other Attributes
- Excellent communication skills and quick responses to Prisma project team requests.
- Ability to accommodate fast turnarounds for small word count projects.
Important Applicant Security Notice
Prisma will never ask for payment information or fee transfers during recruitment or employment preparation. Legitimate outreach for information will only originate from official @prisma.com email addresses.